There are a lot of steps you will have to take: If you work for yourself, you can still move to Spain and declare yourself ‘self-employed’ or ‘Autonomo’. Moving to Spain as a self-employed worker Demonstrate that a minimum balance has been maintained across the last year, showing your full name and account number.Prove you have money to live on (a consistent, permanent income).If you are working for a company in Spain or plan to do so, then your employer should be responsible for handling your application to stay in Spain. Prove you have sufficient funds to live on from a permanent income. Apply for ‘permiso de residencia no lucrativa’ (non-profit visa).To provide your contract of employment or other proof of your employment status (payslips).If you plan on working in Spain for a company not based in Spain, you will need: Moving to Spain as a worker for a non-Spanish company The work permit will have to be renewed after one year. It can take up to eight months to process a work permit application. You can send it to the Spanish embassy as part of your visa application. While this is being processed, you get a copy of the application with the stamp from that office and file number. Your prospective employer should submit your visa application to the elegación Provincial del Ministerio de Trabajo e Inmigración (provincial office of the Ministry of Labor) on your behalf. Moving to Spain as a prospective employee at a Spanish company You should contact the Spanish Embassy in the UK for more details. For example, it might be different for employees, pensioners, or students. You may also have to prove that you earn at least £2,000 per month (approximately €2,326). Much like “Timbuktu” in English.To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web But in conversation, this is used to refer to a place that is so far away, it's practically nonexistent. Although it does here on the island! It’s a beautiful place with many waterfalls. In this phrase, Jurutungo is a place that doesn't necessarily exist. If someone is telling you something that is kind of hard to believe, you can say, "Embuste." Like, "That's not true. This means mentira, which in English is a lie. For example, you could say: ¿Qué diantres fue eso? - What the hell was that? Kind of like the word hell is used in English. You'll hear this expression being used to show surprise or to emphasize a phrase. This means diablos in other Spanish-speaking countries, or damn it / darn it in English. This word can also be used when someone or something is bothering you, you can say: Los hijos del vecino chavan mucho. Let's say that something bad happened to you, you're chavao. This means broken or something that is not working correctly. You can use it as a stand-in for any time you would use "cool" in English. You'll also hear money referred to as pesos on the island, even though they use the U.S. So, you could hear someone say: No traigo chavos. (Be careful with this one because depending on the context it can be a word of endearment or an insult to call someone prieto.) Many people use Chavos for coins or bills. Prieto is used to describe someone with tan or dark skin. There is a chavo prieto, which is a copper penny. So if someone told you some bad news, for example, you could respond, “¡Acho!” It's kind of like an uncomfortable reaction to the bad news or an expression to be like, "Oh, wow, that's heavy!"Ĭhavo in Puerto Rico refers to a penny. But this can be used to refer to a guy or a girl, or it could also be used as an expression of discomfort, surprise or to emphasize a phrase. Depending on how you're using it, you could say acho or chacho. Literally, this refers to a muchacho or muchacha. Coger monga means that you caught a cold, a cough, maybe even the flu.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |